Partícula か
・か es la partícula para la pregunta, cuestionar, dudar o curiosear.
Ejemplo1 Pregunta:
何歳ですか。
¿Cuántos años tienes?
か pregunta directa de algo en especifico.
Ejemplo2 Cuestiona:
そうですか。
¿En verdad? / ¿En serio? / ¿Así es?
か cuestiona acerca de lo que se acaba de oír, como afirmando que lo escuchaste pero dudas de la credibilidad en un tono de *sorpresa *o no poderlo creer.
Ejemplo3 Duda:
私のレポートはどうでしたか?
¿Qué tal le pareció mi reporte?
か duda de cuál puede ser la opinión de alguien acerca de su reporte.
Ejemplo4 Curiosea:
漫画かテレビドラマかどっちが好きですか。
Del manga o los dramas de televisión ¿Cuál te gusta?
か esta curioseando entre las opciones que pueden gustar a la persona a la que le pregunta.
・か en determinados contextos invita. Normalmente se usa para *invitar de manera cortés a una acción o actividad y en este caso se usa la manera negativa del verbo: Vませんか.
Ejemplo:
映画館に行きませんか。
¿No va conmigo/con nosotros al cine?*
de manera cortés se hace una versión negativa del verbo para que amablemente la persona invitada se sienta un poco mas libre de negarse a la invitación.
⚠️Nota: culturalmente es mas cortés dar esta sensación, pero... negarse por completo tampoco es cortés. En nivel N3 es que aprenderás maneras para escaparte 😉 .
・Culturalmente か es una manera de verificar lo que se acaba de escuchar.
Ejemplo:
A:これはあなたの本ですか?
B:この本ですか。そうです。
A:¿Esto es tu libro?
B:¿Este?. Así es.
📝 Nota: Aunque en español no suena nada natural para la cultura japonesa ésta versión de か es una manera de suavizar una pregunta directa. Casi como muletilla para hacer tiempo y pensar bien lo que se va a contestar. (raro ¿no? 🤭 )
・か es auxiliar para dar elemento de duda en otras palabras.
Ejemplo:
なにか Algo (pero no se qué)
どこか Dónde (no se donde)
だれか Alguien (no se quién)
いつまでか Hasta cuando (no se cuando)
Y la lista es larga, pero en el camino aprenderán todas 💗
・なにか出てくるボックス。